Tłumaczenia ustne w języku niemieckim
Przekłady pisemne to nie jedyne, którymi się zajmuję. Tłumaczenia ustne w języku niemieckim również znajdują się w mojej ofercie. Posiadam wieloletnie doświadczenie, a także wiedzę oraz kwalifikacje, dzięki czemu mogę zapewnić swoim klientom całkowity profesjonalizm w trakcie realizacji zleceń. Co ważne, chętnie podejmę się również tłumaczeń branżowych, na przykład podczas konferencji. Jestem tłumaczem przysięgłym, a zatem mogę również poświadczać tłumaczenia ustne. Dostosowuję się do konkretnej sytuacji oraz potrzeb klienta, zapewniająca w pełni spersonalizowaną ofertę.
Rodzaje tłumaczeń ustnych
Tłumaczenia ustne są jednymi z podstawowych i można je podzielić na kilka form:
- tłumaczenia konferencyjne – najczęściej dotyczą międzynarodowych spotkań branżowych,
- tłumaczenia symultaniczne – odbywają się na bieżąco, tłumacz w takiej sytuacji znajduje się w dźwiękoszczelnej kabinie, skąd przekłada wypowiedź w trakcie jej wygłaszania,
- tłumaczenia konsekutywne – tzw. towarzyszące, mówca przerywa swoją wypowiedź po kilku zdaniach, które następnie są przekładane,
- tłumaczenia przysięgłe ustne – są poświadczane przez tłumacza przysięgłego,
- tłumaczenia szeptane – odbywa się na bieżąco, a można je rozumieć bardzo dosłownie, ponieważ w trakcie przekładu tłumacz szepcze tłumaczenie bardzo małej grupie osób lub jednej osobie.
Jestem w stanie zrealizować każde z tych tłumaczeń, w zależności od potrzeb konkretnego klienta. Jeżeli chcesz poznać szczegóły współpracy, skontaktuj się ze mną!